читать дальшеТы родился в хорошей семье – твой отец – влиятельныйчиновник, добившийся своего положения лишь собственными умом и смекалкой, твоейматерью была хорошая женщина из рода Ходзё, старшая сестра Нобу и Кичиро. Тырос старательным и смышленым малым, и женская половина дома не могланарадоваться на тебя.
Однажды,когда тебе было лет пять, твоя мать принесла с рынка чайник – потертый истарый, ты очень обрадовался, потому что тебе сразу понравился этот странныйчайник, и ты спросил у матери, где она взяла его. И она рассказала, чтоподарила его ей монахиня, сказав, что он приносит счастье, и мама твоя несмогла ей отказать. Твоя мама очень дорожила этим чайником и заваривала в немчай на женской половине – для себя и своих служанок, а тебе тот чай пить недавала. Только один раз, когда никто не видел, тебе удалось залить водой старыелистья из этого чайника и выпить получившийся чай. И тут же из чайника явилсятебе человек, он смеялся и плакал, и рассказывал тебе сказки, но наутро ты немог вспомнить ни одной.
Тебя нашлислужанки наутро рядом с чайником и сказали, что не могли тебя добудитьсяи что ты болен – ты ощущал жар. Мать твоя, увидев тебя, стала тебя ругать,затем уложила в постель, и ты провел три дня в забытье и все просил подаритьтебе этот чайник. За следующий год твоя мать осунулась и сгорела в лихорадке.
Незадолго перед смертью она позвала тебя к постели, отдала вруки твои чайник и приказала отнести его на перекресток дорог и оставить там.Ты так и сделал, хоть и жалко тебе было расставаться с тем странным чайником.
Когда ты вырос и выучился – отец никогда не жалел денег на учителей, – тыпоступил на работу в полицию. Ты мог бы стать чиновником или поступить наслужбу к сёгуну, но ты выбрал именно эту стезю – возможно, потому что всегдаощущал страсть к разгадыванию загадок.
Тебя взял под покровительство Ямада Кохэку – он старше тебя и опытнее, и вынеплохо ладите, хотя ты и подозреваешь его в том, что он иногда смотрит вдругую сторону, когда это ему нужно – про Ямада говорят всякое – и что они насамом деле самый влиятельный клан в Эдо, и что они возят контрабанду из Китая.Но тебе трудно подозревать Кохэку – вы пили вместе саке и ходили в Ёсивару.
Недавно к вам в участок пришла прекрасная девушка-художница поимени Хару и рассказала, что видела чудовище – у него были клыки, как у кошки,грива, как у лошади, когти, как у медведя. И что охотилось то чудовище у стенЁсивары в той части, где она прилегает к кварталам ремесленников. И даженарисовала то чудовище – ты такого никогда не видел. Ты вместе с самураем изохраны сына сёгуна по имени Ода Минори сходили проверить, что именно виделаХару – вы устроили засаду в указанном месте, но это не помогло – вы прозевалинападение. Правда, видели вы не чудовище, а человека – правда, человек тот былневероятно быстр и силен – вы вдвоем не смогли с ним справиться. Минори былтяжело ранен и не мог двигаться, а ты отбивался из последних сил, когда тебе напомощь пришел человек в черном – его лицо было закрыто маской, скрывающейнижнюю половину, а искусство владения мечом – превосходно. И все бы хорошо,если бы не то, что ты узнал его – именно он проходит в полицейскихрасследованиях, как вор Крыса, он совершил уже немало ограблений честныхграждан, правда, грабил он только богатых и отдавал награбленное бедным, за чтоего очень любит простой люд.
Вашпротивник отступил, ты был уверен, что вы ранили его, но на земле небыло крови. У тебя была вывихнута рука, Минори истекал кровью – тебе было не доКрысы, и ты не стал арестовывать его.
Два дняназад младший советник Ода Макото сообщил, что из хранилища сёгуна неизвестныеукрали два мешка риса. Наглость преступления и его небольшой объём поражают.
Поздно вечером начальник полиции собрал нас в участке поповоду нераскрытых дел, которых у нас собралось довольно много (причем средиобычных бытовых преступлений были дела и более значимые, например,предполагаемое убийство жены сёгуна). Их распределили между всеми, я забралсебе дело чудовища из Ёсивары (отчасти потому, что уже успел по нему кое-чтопредпринять, отчасти - знал: Минори хочет рассчитаться за полученную рану, имне будет спокойнее, если разбираться со всем этим мы будем вместе). Второедело, которое меня интересовало – дело Крысы. Пришлось просить дядю о приватномразговоре насчет Крысы, это было, кажется, не совсем кстати, но не мог же ясказать при всех коллегах, что должен вору: весьма вероятно, что без еговмешательства наше с Минори приключение стало бы для нас последним. Дядя хотелзабрать у меня дело Крысы, но я настоял, чтобы оно осталось мне: похожеепреступление было совершено совсем недавно во дверце сёгуна, поэтому пойматьКрысу – очень значимая для меня возможность.
Минори легок на помине: он хочет отыскать чудовище, поэтомумы пошли еще раз поговорить с одной из свидетельниц – художницей Хару. Девицаповторила свой прежний рассказ, где и когда она видела чудовище. Кроме того,она сделала рисунок, который с прежними показаниями явно расходится: накартинке тварь из Ёсивары определенно напоминает очень большого паука, а ранеехудожница говорила о гриве, клыках и когтях. Можно было бы списать этустранность на то, что женщины пугливы и могут вообразить любое чудовище там,где его и в помине не было. Вот только то, что видели мы с Минори, явнопоходило на человека – без всяких клыков и лишних конечностей. Единственное,что было необычно: невероятная ловкость нашего противника и рваные раны,нанесенные Минори. Но у преступника вполне могло быть необычное, может быть,самодельное оружие. В общем, рассказдевицы, мягко говоря, сомнителен и скорее напоминает какую-то инсценировку, темболее что это вполне по части Ёсивары.
читать дальшеЯ надеялся, что наше многоликое чудовище так или иначепроявит себя вновь, но не предполагал, что так скоро. Только успел начать обходулиц, со стороны Ёсивары (откуда же еще-то) раздался отчаянный женский крик. Бежать,по счастью, было недалеко, а женщина (или девчонка, я даже не успел ееразглядеть), оказалась достаточно быстра: когда я подбежал ближе, между ней ипреследователем оставалось еще некоторое расстояние, но все же меньше, чеммежду ним же и мной, во всяком случае, его я не смог разглядеть. Первое, чтопришло мне в голову, было крикнуть: «Стоять! Полиция». В общем-то плансработал, нападавший отвлекся от своей жертвы, однако скрыться не пытался -направился ко мне и… оказался гигантским пауком. Это было настолько неожиданно,что я растерялся на мгновение и пропустил движение существа. Боль оказаласьочень сильной, сопротивляться я почти не мог, тварь воспользовалась этим, чтобыподмять меня под себя, и, кажется, укусила: сознание я не потерял, нодальнейшее видел словно в тумане. Смутно помню лица Минори и Кохэку, прибежалиони на шум или и были где-то неподалеку все это время - не знаю. Помню, как издверей театра выбежали люди, видимо, актеры. Чем плоха Ёсивара – так это тем,что на любой шум отовсюду выкатывается мало не все население. Самой разумнойоказалась первая жертва паука – она давно уже куда-то делась. Только я успелподумать, что жертв сейчас прибавится – как снова случилось странное: впередвышел оннагата и потребовал, чтобы паук убирался. И это бы еще ничего, но паукдействительно убрался, не тронув ни актера, ни прочих вокруг, хотя никакихпричин у него для этого не было. Если не считать приказа этого человека.
Кажется, меня перенесли в театр. Во всяком случае, когда яоткрыл глаза, обстановка вокруг сильно его напоминала. Сперва надо мнойсклонялся и что-то делал Минори, затем ему на помощь пришел господин Муракагэ,я старался не потерять сознание и даже время от времени мог отвечать на вопросы(игрок порадовался суровой неэльфийской медицине: эльфы-целители всегдазаморачиваются за обезболивание, а люди – народ терпеливый). Когда операция(или что там со мной делали) завершилась, рядом неожиданно оказался отец. Явидел, как он взволнован возможностью потерять меня, хотя опасности, кажется,уже нет. Тепло его руки, державшей мою руку, его тревога и участие поддерживалине хуже снадобий лекаря, хотя и было неловко, что я стал для отца причинойбеспокойства.
Пока я приходил всебя, ко мне успел подобраться Хитоми, и я был рад пообщаться с ним: для своихлет он удивительно чист и наивен, и это очень располагает к нему. На Хитомиинтерес ко мне местного юного населения не закончился. Еще один паренек примернотого же возраста или немного помладше проявил неожиданное любопытство поотношению к происшедшему. Что-то мне кажется в нем странным. Может быть, еголицо слишком уж благородно для простолюдина, коим он является, если судить поодежде. Впрочем, мальчик вполне может быть сыном какого-нибудь самурая,ускользнувшим от бдительного родительского ока.
Меня беспокоят две вещи: появление твари, которая совершенноточно не человек, и то, как оннагате удалось его изгнать. Это не былосовпадением: актер производил впечатление человека, который уверен в том, чтоон делает и для чего. Есть еще одно, очень давнее, что нет-нет да всплывает впамяти, тревожа меня, о чем я предпочел бы не помнить. Думаю, тот давний случайстал одной из причин, почему предпочитаю заниматься преступлениями людей, признаваяиное лишь в крайнем случае (в конце концов, деятельностью прочей живности, еслитаковая и обнаружится, успешно занимаются монахи). Мой сон или бред о человеке,который явился из любимого чайника моей матери и развлекал меня сказками. В тедни я был нездоров, а позднее на это воспоминание наложились тяжелыевпечатления от смерти матери, поэтому я склонен считать, что все это –результат воображения ребенка. Эта история пряталась в глубинах памяти месяцы напролет,а теперь снова припоминается, хотя, казалось бы, вовсе некстати.
Решил сходить в храм к буддистам. Медитация помогает прийтив себя, а еще мне необходимо привести мысли в порядок. Вряд ли кто-то, кромемонахов, сможет лучше разобраться во всем случившемся.
Ожидания не обманули: как будтокамень с души свалился, а мир снова обрел необходимую ясность. Нечасто мнедоводится поговорить настолько откровенно обо всем, что тревожит. Да что там,нечасто я могу выразить словами все, что на душе, столь удачно: вот странно,изложить суть самого запутанного дела и мои умозаключения по нему мне нетрудно, а рассказать о своих чувствах иной раз и слов не подберу.
Что-то странное творится во дворцесёгуна. Я несколько раз прошелся по прилегающей территории, надеясь хотьиздалека увидеть Асами-химэ. Мне не повезло, девица мне на глаза не попалась ниразу. Пару раз я попытался выяснить, все ли в порядке, у Ямада Акио, которыйобычно охраняет наследника, а сегодня занимался тем, что наблюдал, чтобы никтоне входил во дворец, но так и не узнал ничего конкретного. С самим наследникомя встретился неожиданно для себя: господин Иэхару искал свою сестру и спросил,не видел ли я ее. Это меня встревожило: если с сыном сёгуна в непосредственнойблизости от дворца вряд ли что-то может случиться, то на месте Асами-химэ я былбы осмотрительнее. Впрочем, о ситуации в городе ей, возможно, известнонемногое.
Я устал, и думал уже пойти спать,но тут мое внимание привлекло движение возле заброшенного дома, где раньше жиланыне опальная семья Акита. Вгляделся – так и есть, человек, судя по стати ипоходке, старик, зачем-то зашел в пустой дом. Конечно, это может быть странникили нищий, решивший использовать пустующее жилье, чтобы укрыться от холода, ностоит проверить.
Пустой дом я обошел дважды – сначалаодин, потом вместе с Минори. Дом выглядит так, как будто в нем, хотя и не живутпостоянно, но, определенно, бывают. Мы обнаружили следы пребывания, некоторыевещи, заодно нашли кое-что из возможных улик по незакрытым делам. После Минорипригласил меня к себе согреться и отдохнуть за чашечкой саке, и мы отличнопровели время. Несколько омрачили наш отдых только найденные на стене брызгикрови, с происхождением которых еще предстоит разобраться (и вот это была больдля игрока, потому что брызги крови, судя по номеру дела, принадлежали погибшимродственникам Сэтору, но появление крови в доме Ода по игре никак не былообосновано).
Спать лег накануне очень поздно(хотя точнее было бы сказать «рано», поскольку время подходило к семи утра), нодолго спать не получилось: сперва меня разбудила очнувшаяся по ей одной ведомымпричинам осенняя муха (тут можно добавить очень мрачный комментарий от игрока:осенняя муха и штук тридцать ее друзей, война с которыми накануне явнооказалась проиграна, – лучший будильник, который черта с два выключишь), апотом я уже не смог заснуть, размышляя о делах, находившихся в работе. Пришлосьвставать, о чем я потом нисколько не жалел: едва я успел искупаться иболее-менее одеться (что не следует путать с «совсем одеться»: в хакама ясрочно влезал уже, можно сказать, на работе), как с улицы донеслись истошныевопли. Орал, как оказалось, директор театра, нашедший на улице труп. Надосказать, за время работы в полиции я обратил внимание: население при видемертвого тела поднимает куда больший крик, чем если бы убивали их самих, чтовидится мне не совсем логичным. Труп мы уже вряд ли оживим, а тому, кого убитьпока не успели, все же есть вероятность помочь.
Трупов, кстати, оказывается сразунесколько. Два покрыты странными серыми пятнами, что наводит на мысль о гибелиот какой-то хвори, а еще одно тело – молодая девица, явно погибшаянасильственной смертью. Очень вероятно, что еще одна жертва убийцы из Ёсивары,которого все еще не удалось выследить: девица – уже не первая работницавеселого квартала, с которой кто-то жестоко расправился не известно за что. А Хиропредстоит не самое веселое утро: трупы отдали ему для вскрытия.
Обычное собрание в начале дняпрошло быстро и, как это обычно бывает с тех пор, как погибла семья моего дяди,довольно напряженно. К тому же места обнаружения тел пришлось осматривать подхолодным осенним дождем, что малоприятно. Ямасаки Таро рассказал интересное: онзаглянул в библиотеку синтоистского храма и нашел там несколько любопытныхдокументов. Захотелось полюбопытствовать – надеюсь, выдастся свободное времядля этого.
Ходили с Кохэку провестидополнительный осмотр территории. По дороге встретили Акита Кена и его слугу,оказавшегося тем самым подозрительным стариком, которого я видел у их прежнегодома. Оба ведут себя слишком вызывающе для относящихся к опозорившему себяклану. Впрочем, поводов для ареста у нас сейчас нет.
Нашли странные записки. На дверидома Гэндзи кто-то написал «здесь живу я», а на стене дворца сёгуна (и ведьнашли же место!) – «где – как я?». Обе явно сделаны одним лицом, в одном и томже странном стиле и как будто очень неверной рукой. Что-то такое есть в них.Как будто тот, кто писал, не совсем уверен в своем положении и чувствует себянеуютно или непривычно там, где находится. С этим еще предстоит поработать, но несейчас. Мне повстречался Минори, он сказал, что сёгун скончался этой ночью. А всередине дня всем велено собраться на площади. Если сказанное Минори правда –то, вероятно, господин Иэхару будет объявлен наследником.
Рассказал отцу о том, что я долженКрысе за спасенную жизнь. Отец собирается взять это дело под свой контроль,видимо, чтобы избавить меня от необходимости вбирать. Неожиданно для себярассказал отцу то, что вспомнилось вчера, о странном чайнике, который появилсяу матери незадолго до смерти, и о том, что случилось вчера со мной. Пришлось,по просьбе отца, повторить эту историю для дяди Нобу. Впрочем, прошлого неизменить, и вряд ли есть смысл пытаться найти этот чайник (через столько летможно ли вообще сделать?). Дядя рассказал, что чувствует себя плохо после того,как на днях провел время с оннагатой – кажется, это была благодарность заданные на спектакль деньги. Дядя не помнит событий этой встречи, что оченьстранно, особенно с учетом того, что я накануне узнал об актере.
Повезло встретиться с Асами-химэ,когда она шла к площади в сопровождении Нагисы, своей служанки. Неожиданноприятно было увидеть, что дочка сёгуна носит в волосах заколку из шелковыхцветов, которую я ей подарил однажды. Мы поговорили, и мне удалось предупредитьдевиц, что гулять по городу с наступлением темноты теперь не безопасно иследует быть осторожнее. Асами-химэ обмолвилась так же, что ей порой снятсястранные сны про лес и зовущее ее куда-то существо. Может быть, еще вчера япопробовал бы успокоить ее тем, что сон – это просто сон, но это очень похожена историю моего детства о существе из чайника. Если считать вернымпредположение, что существо каким-то образом повлияло на смерть моей матери, то«сны» принцессы тоже могут быть небезопасны.
Это правда, сёгун действительноумер ночью, а преемником назначил господина Иэнари. Я не успел как следуетудивиться (это Иэнари-то, которого, благодаря дружбе с Минори, я вижу чаще всехдетей сёгуна, и не сомневаюсь: этот парень очень умен, но временами либо впадаетв безумие, либо чем-то одержим), как только что объявленный сёгун отрекся отвласти в пользу старшего брата и решил добровольно отправиться в изгнание. Затоих средний брат, Мамору, теперь полностью оправдан и получил обратно все своиранее утраченные права.
Итак, сёгун теперь Иэхару – и этошанс, каких в моей жизни, пожалуй, еще и не бывало. Его отец даже старше моегоотца, пожилой опытный человек и окружение себе ищет такое же, что ему заинтерес в людях, чья жизнь короче чуть не втрое? У него свои дети моих лет. Ановый сёгун меня даже моложе немного, да и знакомы мы уже не первый год, хоть ине очень близко. А сейчас - думаю, и господинИэхару это тоже понимает, - его положение очень зыбко. Для многих сёгун он покалишь номинально, и наверняка его брат был изначально назначен сёгуном не зря:кому-то это было надо. Прежнего сёгуна я знал очень мало, но то, что знал,позволяет быть уверенным, легкомыслие Иэнари ему никак не могло нравиться. Дажеохраны у господина Иэхару сейчас толком нет: не знаю, чем таким великим сейчасзанят его телохранитель, если сопровождать своего господина не находит важным. Мойотец тоже держится рядом и, я уверен, мы понимаем друг друга и оба видим шансдля нашей семьи во всем происходящем.
Кажется, сегодня ками благоволятмне. Едва я успел осведомиться у господина Иэхару о его вчерашних поискахсестры, как он сам сказал мне о ее странных снах и попросил разузнать об этомподробнее. И я точно знаю, где буду искать нужные сведения.
В библиотеке синтоистского храманикого не оказалось, я мог спокойно изучать свитки, сколько захочу. Ничегопохожего на довольно-таки расплывчатое описание происходящего с Асами-химэ я ненашел, разве что ритуал изгнания демона на случай, если виновник ее проблемокажется таковым. На всякий случай я запомнил написанное. Зато попались двасвитка, показавшиеся чрезвычайно интересными. В одном рассказывалось осуществе, жившем на клёне. Любопытна несама история, а приведенный в ней рецепт для получения зеркала, якобы дарующегосилу. И первый ингредиент в нем не сулил ничего хорошего: «пепел дома, гдесгорели люди». Если кому-то придет в голову попробовать воплотить описанное вжизнь – это грозит в лучшем случае только пожаром. Может быть, все это непривлекло бы внимания, но мы ранее находили кленовые листья на трупе, и это невыглядело случайностью. Не исключаю совпадение, но бдительность лишней бываетредко. Второй свиток не понравился мне еще больше, чем первый. Некое сообществолюдей, «от черного до белого», видимо, наделенных какими-то необычнымиспособностями, само по себе законом не запрещено. Но путь к цели, вымощенный«телами, лишенными сил» - уже совсем другое дело. Столько странных событий инеобъяснимых случаев, сколько их было за последнее время, я за всю свою службуне помню. Больше того, я почти уверен, что видел одного из этих людей. Актер,прогнавший демона. И имя Мурасаки, скорее всего, сценическое, – вряд лислучайное совпадение. Значит, где-то есть еще, как минимум, восемь таких – семьцветов радуги, черный и белый (вообще, после игры я задался вопросом, сколькояпонцы видят цветов в радуге, и нашел любопытную информацию, что шесть (зеленыйсчитают за оттенок голубого), но на игре я этого не знал, поэтому и персонажискал девятерых).
Искать начальника полиции непришлось, он попался мне навстречу по пути из храма. В последнее время я невсегда уверен, как именно дядя воспринимает то, что я ему говорю, ивоспринимает ли вообще. Но он хотя бы выслушал меня и сказал подготовить отчетобо всем, что мне удалось найти.
Сразу заняться отчетом не удалось:едва я успел сообщить дяде о своих подозрениях относительно поджога, какраздался крик «Пожар!» Горело не что-нибудь, а дворец сёгуна, причем, как японял из беспорядочных возгласов сбежавшихся, начался пожар в кабинете моегоотца.
С пожаром удалось справиться:народу, готового помогать заливать огонь, набралось много. Это, видимо, испасло молодого господина Асикага, не успевшего вовремя выбежать вместе сдругими. По счастью, доктор сказал, что пострадавший выживет.
Получил разрешение молодого сёгунаосмотреть помещения дворца, прежде чем туда сможет вернуться его семья: уликилучше искать, пока их не затоптали, к тому же необходимо удостовериться, чтонахождение людей в пострадавшем здании безопасно. Нашел в одной из комнатлисток со стихами, показавшимися мне подозрительными. Показал находку отцу, онпочему-то забрал у меня листок, сказав, что это к делу о поджоге не относится.
Оказывается, клан Ямада занималсясбытом опиума. Неожиданно: представители этого клана работают и в охранедворца, и в полиции, и… в общем, проще перечислить, где они не работают. СКохэку и Хиро мы уже какое-то время служим вместе, ничего подозрительного, не считаянекоторого попустительства по отношению к своим обязанностям (этим, впрочем,грешат не только они), я за ними не замечал. Полагаю, что это либо недоразумение,либо (что вероятнее, поскольку я видел бумаги, которые отец показывал сёгуну) внезаконной деятельности замешаны не все Ямада.
Отец заметил господину Иэхару, чтоотсутствие охраны при нем – серьезное упущение. И предложил в качествевозможного телохранителя себя и нас с Кохэку. Выбор без выбора: отец слишкомзанят, чтобы иметь возможность постоянно сопровождать сёгуна, а Ямадаскомпрометирован. Я не сомневался в решении господина Иэхару, но всё же тесекунды, которые пришлось ждать его ответа, показались мне много длиннеепрочих.
Итак, я теперь личныйтелохранитель сёгуна. Это много больше того, на что я рассчитывал, стараясьобратить на себя его внимание. Во всяком случае, такого быстрого карьерногороста я не ожидал. Сказать, что я счастлив – ничего не сказать.
Отчет начальнику полиции я успелнабросать, пока отец беседовал с господином Иэхару насчет клана Ямада. Однако передать его по назначению оказалосьнепросто: не мог же я просить сёгуна, чтобы он сходил со мной в участок, иоставить его без присмотра пока не мог тоже. К счастью, во дворец по каким-тосвоим делам пришел Кохэку. Немного странно было обыскивать на входе своегобывшего начальника, но, уверен, он понял меня: на службе не может бытьисключений из правил ни для кого. Кохэку взял у меня отчет, обещая передать. Неочень удачно, что пришлось просить одного из Ямада, но в данный момент это покаможно себе позволить.
Пока я говорил с Кохэку, сёгунотправился на совет кланов. Его поиски доставили мне некоторое количествотревожных минут. Но в это же время мне попалось и нечто интересное. Я не знал, в каком из домов главы клан решилипровести совет, по дороге спросил стоявших кучкой актеров, не видели ли они,куда прошла группа самураев с сёгуном, и получил ответ, что «здесь у них совет,и это надолго». Я хотел удостовериться, что на совете все в порядке, прошелвглубь указанного дома, прислушался к голосам – и понял, что совет вовсе нетот, который я искал. Опознать участников по голосам я не смог, но один из нихперечислял кому-то людей, называя их по цветам. Простое совпадение маловероятно, значит, теперь у меня есть подтверждение существования «цветного»сообщества и даже часть списка участников.
На совет кланов я пришел где-то насередине, и, поскольку на самом совете я и не нужен, а с сёгуном рядом мойотец, у меня осталось время хоть немного согреться и обсушиться после хожденияпод дождем. Заодно пообщался с дядей Нобу. Он затеял какую-то авантюру сдемоном, очень надеюсь, что ничего плохого с ним не случится.
День неожиданных вестей успешнопродолжился. Из последних известий: юный Хидэхито вовсе не сын сына неба, а сындракона. Великий цензор – Красный из того самого «цветного» братства. И еще мыидем в Ёсивару к еще одной из того же братства, потому что среди работниковборделя живет настоящий сын сына неба.
Просил отца найти мне кого-нибудьв помощь. Не так давно я столкнулся с противником сильнее обычного человека иубедился, что может не получиться справиться с ним даже вдвоем. Отец обещал поискать кого-нибудь.
Вернулись с сёгуном во дворец, икакое-то время все, что от меня требовалось, - просто присутствовать. От нечегоделать я наблюдал за своим новым господином и его приближенным Асикага Акихиро.Добрый парень: так заботится о господине Иэхару, и обо мне позаботился,предложил горячего чаю.
Новая моя служба пока намногоспокойнее прежней, порой кажется, что даже время идет медленнее. Молодой сёгунзадумывается о чем-то; глядя на него, поймал себя на мысли, как тяжело, должнобыть, ему сейчас: столько всего случилось за последний день. Наверное, ему также больно потерять своего отца, как было бы мне, случись что с моим. Помочь я,увы, ничем не могу – чем тут поможешь? Остается делать то, что мне доверено,как могу лучше.
Убит старший клана Акита. Причемубит при странных обстоятельствах – собственной сестрой, оказавшейся каким-тосуществом. Самое странное, что говорят, будто бы это существо – дочь моегоотца. На душе тяжело и неприятно: всегда был уверен, что я у отца один, дажежену другую после смерти моей матери он не пожелал взять. И уж тем более я нехочу назвать сестрой преступницу.
Оказывается, эта девица родилась укакой-то женщины от моего отца до его женитьбы на матери (сколько лет былодевице, Сэтору так и не узнал, поэтому огорчение его не постигло). Отец отрексяот недостойной дочери перед сёгуном, а значит, никакая она мне не сестра.Всегда мечтал иметь брата и ли сестру, завидовал тем, у кого они есть, но нашасемья чтит закон, и человеку, который не делает того же, не место в ней.
Отец выполнил мою просьбу усилитьохрану: предложил господину Иэхару побыть пока в доме клана Асикага. Это какнельзя более кстати: среди людей, которым доверяет мой отец, господину Иэхарубудет безопаснее, да и непривычная обстановка все-таки немного развлечет его.
Семья Асикага оказаласьприветливой и гостеприимной, они покормили сёгуна и заняли разговорами. Мне сними было интересно и непривычно: провести время с отцом удается нечасто, вполицейском участке, даже когда мы просто проводили там время, такой теплойдомашней атмосферы не бывало никогда. Может быть, что-то такое было в раннемдетстве, пока мать была жива, но то далекое время я помню совсем смутно. Однаиз девиц Асикага обещана женой моему дяде – заодно познакомился с будущейродственницей. Девица мне понравилась, думаю, она будет дяде доброй женой.
Обдумывал все, что узнал о цветномбратстве. Почти все ниточки этого дела, которые удалось зацепить, ведут вЁсивару. Неплохо было бы узнать, что там делается. Рассказал о своихразмышлениях сёгуну, он согласился, что стоит проверить. В доме Асикага я могуоставить его почти спокойно, поэтому дойти до Ёсивары и сделать обход можносебе позволить.
Веселый квартал как-то непривычнотих, будто вымер. Ничего подозрительного или хотя бы просто привлекающеговнимание (кроме непривычной тишины, конечно) обнаружить не удалось. Пришлосьвозвращаться ни с чем. Уже подходил к дому Асикага, когда ко мне неожиданноподошли со спины – я не успел ни среагировать, ни даже разглядеть человека. Непонял, что произошло, но я почувствовал себя настолько дурно, что вынужден былопереться об стену. Мне помог господин Асикага, проводил в дом. Кажется, ястолкнулся с каким-то демоном или, может быть, с кем-то из цветного братства.Только медитация помогла прийти в себя.
Асикага обсуждают аукцион надевственность одной из учениц гейши, который, оказывается, будет сегодня (вотпочему они там, в Ёсиваре, притихли: готовятся, наверное). Обдумывают, идти илинет, и сходятся на том, что идти стоит, чтобы посмотреть на платёжеспособностьдругих кланов. Что ж, звучит разумно.
Господин Иэхару уже собиралсявернуться во дворец, как в дом Асикага буквально влетел мой дядя Кичиро. Делооб убийстве его семьи раскрыто, убийцей оказался сам дядя, но сделал он это, непомня себя. Его брат, мой дядя Нобу, погиб, как я понял, по вине Красного.Теперь старший дядя отдает остатки своего клана в чужие руки и уходит из Эдо впаломничество. Очень тяжело продолжать нести службу, когда слышишь такое, ноперебить разговор с сёгуном я не посмел, а когда появилась возможность подойтик дяде – он глянул на меня неузнающим взглядом и ушел. Мне осталось тольконадеяться, что судьба еще сведет нас когда-нибудь.
Вернулись с господином Иэхару водворец. Попробовал поговорить с ним о том, что происходит с Асами-химэ, но напредложение осмотреть женскую половину дворца сёгун ответил, что помещение ужеосматривали раньше. Он попросил сходить туда и позвать сестру. На женскойполовине я никого не встретил, но от соблазна поискать, нет ли чегоподозрительного, удержался: господин Иэхару не дал разрешения. Асами-химэ и еепостоянную спутницу служанку Нагису я встретил на выходе, и передал желание еебрата увидеться.
Говорили брат и сестра на мужскойполовине дворца. Асами-химэ дала понять, что хочет говорить без свидетелей.Пока ждал окончания беседы, изрядно замерз. Развлекло меня неожиданноепоявление кошки, она позволила себя погладить, а потом помахала мне лапкой – наудачу.
Время позднее, молодой сёгун устали отправился спать, а меня подозвал Асикага Киёси. Оказывается, в полициимногое изменилось, оба Ямада уволились, чтобы заниматься делами клана безпомех, при исполнении служебного долга погиб стражник Ямасаки Таро. Очень жаль,старательный был парень. Асикага Киёси стал новым начальником полиции, а меняКохэку рекомендовал на свое место (чем я, впрочем, уже не смогу воспользоваться:теперь у меня другая служба).
Новый начальник полиции попросилменя помочь в раскрытии убийства жены прежнего сёгуна, матери Иэхару. В домеГэндзи обнаружились следы занятия любовью на люстре – теперь у меня многовопросов из тех, которые задавать не следует, к сыновьям Гэндзи.
Проанализировав ранее собранныйматериал, пришли к выводу, что супругу сёгуна убил сам же сёгун, причем,очевидно, за измену. Еще не легче. Гнев отца господина Иэхару, обнаружившегосупружескую неверность, понять можно, но ему теперь уже все равно, а вот каксказать об этом господину Иэхару? Как будто мало ему и того, что случилось запоследние сутки-двое. Это та часть моей работы дознавателя, которую я не люблю:приходится говорить родственникам о том, как и почему умерли или что натворилиих родные.
Шёл в участок совершенноизмотанный, обдумывая, как тяжело будет утром рассказать молодому сёгуну этуновость. Неожиданно навстречу попался Минори, пригласил к себе. Не передать,как я был ему рад, и как кстати пришлись еда и чашка саке – за этот непростой,хоть и счастливый для меня день, я даже поесть не успел. Мы сидели довольнодолго, делясь впечатлениями и новостями. Спать я отправился уже почти спокойным,успел прийти в себя.
Утром меня снова разбудилипроклятые мухи, которых не знаю, какой демон поднял с утра пораньше. Другогозанятия, кроме как биться в окно, эти твари, разумеется, не нашли. Успел искупатьсяи одеться, но завтракать не стал: сёгун вчера лег значительно раньше меня,поэтому, наверное, уже встал. По дороге мне встретилась чья-то очень большая иочень дружелюбная собака, чуть не уронившая меня, когда поставила лапы мне нагрудь (сбылась мечта игрока: был поглажен и потискан огромный и пушистыйроскошный маламут по имени Рэй).
Я не ошибся: сёгун уже встал.Сначала с нами был его юный приближенный, но затем он отправился домой, и мы сгосподином Иэхару остались вдвоем. Я сбегал в участок за бутылкой ягодноговина, которую накануне оставил мне Сато Кано, и мы почти неофициально посидели.Мне показалось, что и молодой сёгун это почувствовал: мы стали ближе и понятнеедруг другу (что видится мне очень важным: как телохранитель, я должен будупочти что жить жизнью своего господина – чем лучше мы понимаем друг друга, темлегче мне будет выполнять свои обязанности). Пришлось сказать сёгуну о том, чтомы выяснили вчера по делу об убийстве его матери. Как-то чаще об этом думалось,пока он еще не был сёгуном, и сейчас, рассказывая его семейную тайну, я вновь подумалоб этом: Иэхару молодой совсем еще человек, вроде меня, и то, что он чувствует,я вполне могу прочесть в его глазах. Ну, или догадаться по собственному опыту.Думаю, и он может то же в отношении меня. Это я ощутил еще накануне, а теперьосознал окончательно: я постепенно привязываюсь к своему молодому господину, ихочу служить ему не только потому, что это мой долг. Оказалось, отец уже успелрассказать обо всем господину Иэхару, что, верно, и к лучшему: отец мудрее иопытнее, к тому же сам вырастил меня – наверняка у него получилось сообщитьболее деликатно. Во всяком случае, такуюбестактность он бы точно не допустил: я рассказал сёгуну о найденном наканунелистке со стихотворением, и оказалось, что стихи – предсмертная запискапрежнего сёгуна. Хорошо, что господин Иэхару согласился с тем, что моя службасыщика, к сожалению, иной раз заставляет проникать и в очень личные тайны, ивовсе не потому, что мне самому этого хотелось. Отец оказался легок на помине –пришел на службу и присоединился к нам.
К сёгуну пришли его братья иговорили о многом. В числе прочего я узнал, что господин Иэнари – ками.Неожиданно меня это известие не особо удивило: глядя на его совершенноневообразимые чудачества, бывшие причиной моего глубокого сочувствия Минори, яподозревал, что юноша кем-то одержим. Хорошо, что все это оказалосьпроявлениями его истинной сущности, а не происками какого-нибудь демона. Теперьгосподин Иэнари будет еще несколько десятков лет жить при своих братьях, азатем его ждет судьба ками. Это хорошее известие: помня о цветном братстве игибели прежнего сёгуна, я немало беспокоился о том, как защитить господинаИэхару. Присутствие ками, полагаю, этому неплохо поспособствует.
Из Ёсивары неожиданно пришла гейшажаловаться на ооками, который не желал расставаться с оружием при входе вЁсивару, да еще заявил, что законы сёгуна его не волнуют. Вообще-то в Ёсивару соружием я, случается, и сам хожу, но это, с учетом последних событий,вынужденная надобность. Как еще защитить в случае чего находящихся там? Ночтить законы сёгуна обязан каждый, а говорить то, что сказал этот человек,вообще недопустимо. Господину Иэхару не нужно слов, чтобы я его понял – идуискать виновника, чтобы привести во дворец.
Перед сёгуном он не был так смел,как перед женщиной, пытался отрицать свою вину, но гейша настояла на своем, ктому же у нее нашлись свидетели. Дерзкому очень повезло: обошелся изгнанием нагод. Что ж, занимаясь своим любимым делом по уничтожению демонов, он успеетобдумать, как следует относиться к действующим законам.
У новой службы оказалосьнеожиданная и очень непривычная мне сторона: я впервые за долгое время смотрелспектакль – вместе со своим господином. То есть смотрел вполглаза, большевнимания уделяя своим обязанностям, но это все равно намного больше, чем обычноудается увидеть. Спектакль мне понравился, думаю, Хитоми будет приятно узнать,что я видел его дебют: совсем недавно мальчик делился своими мечтами бытьоннагатой, как Мурасаки.
Во дворце сёгун сказал мне, чтостаршая гейша сделал ему подарок: актеры театра будут танцевать для него лично,если он пожелает. По его просьбе я привел двоих актеров – Хитоми и Мурасаки.Правда, произошла задержка, по дороге на меня налетела стайка работниц Ёсивары,возмущенных тем, что полиция не ловит маньяка, убившего нескольких женщин.Кажется, кто-то из моих коллег забыл их обрадовать: маньяк пойман и казнен.Пришлось выслушать еще и поток возмущений, который уместнее было бы получитьмоему забывчивому коллеге. Благодарность за работу полиции женщины не очень-тостремились выразить. Потом пришлось ждать Мурасаки: хоть он и оннагата, нокопается, собираясь, как будто и вправду женщина.
Танец Хитоми сёгуну понравился,что очень кстати: минимум двое из цветного братства – актеры, если сёгун будетблагосклонен к их ремеслу, - есть некоторый шанс заручиться поддержкой«цветных» в обеспечении безопасности. Танец и мне, кстати, очень понравился.
Господин Иэхару принял решениеотдать свою сестру замуж за Ода Макото, брата Минори. Что ж, я рад за семьюсвоего друга, да и Асами-химэ повезло получить в мужья хорошего человека. Всегодень назад я переживал бы, а теперь могу радоваться за молодую пару с легкойдушой. Я вполне доволен: служить господину Иэхару мне хотелось намного больше,чем взять в жены его сестру (и содержать ее мне было бы очень трудно, и неуверен, что отец одобрил бы – я ведь ему так и не сказал о своих ухаживаниях заней).
Ходили с сёгуном в дом кланаАсикага. Встретил там несостоявшуюся невесту дяди Нобу. Жаль девицу, видно, чтоона переживает. В гости одновременно с нами зашел сын дракона. Люди привыкли,что имя Хидэхито принадлежит сыну сына неба, поэтому юный дракон выбирал себеновое. С удовольствием наблюдал за ним: славный мальчишка, открытый идоброжелательный.
Сёгун собрал народ на площади и вчисле прочего объявил, что новым великим цензором теперь будет мой отец. А егопрежнюю должность займет Асикага Киёси. Начальника полиции пока не выбрали, даи сотрудников придется набирать новых. А у меня теперь другая судьба, и я рад, чтовсе сложилось для меня и моего отца именно так, и единственное, чего я хочусейчас – оправдать возложенное на меня доверие.